Обсуждение:Тай Чи Чуань

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Переименовать?[править код]

Я правильно понимаю, что по-русски его обычно называют "тайцзицюань"? Или сейчас более модна "англизированная" транскрипция? ==Maxim Razin(talk) 19:18, 1 августа 2005 (UTC)[ответить]

Да, правда, называют и так. Но лично я, к примеру, встречал в основном „тай чи чуань“ или „тай-цзи цюань“. -- Amakuha 03:12, 15 августа 2005 (UTC)[ответить]


Надо писать не как "модно", а как правильно. Существует официальная русская транскрипция китайских слов - т.н. "транскрипция Палладия", и согласно ей правильно пишется именно "тайцзицюань". Всякие "тай чи" - это от безграмотности. Не секрет, что 95% той макулатуры, что издаётся сейчас по боевым искусствам, никакого научного редактирования не проходит -- WuSong.